Shaping the wood around a rock

A Tea Ceremony Room in Kamakura / 鎌倉市 茶室新築工事  Part 3

My work is mostly done as a carpenter, now a plasterer is giving the undercoat. (日本語は下へ)

10626568_535370523261093_2225648052048031942_n

How beau1908054_535370549927757_675027925225143707_ntifully it’s being done even the curvy part? I can always count on his work.

Meanwhile, we, carpenters are working on the Koshikake-machiai (a waiting room) that will be placed in the Roji (tea house garden).

Firstly we place the Neishi (base). The stone used here is called Kurama-ishi, a type of granite. It is rusty on the surface with colour of red-brown, commonly used as a Tsukubai (a basin), Ishi-tourou (a rock lantern), a place to take off shoes or simply placed in the garden. Very valuable rocks indeed!

10645103_535370593261086_4070225559021125206_n 10626727_535370423261103_5973394997712255549_n 10616057_535370463261099_2597429878571989874_n

A bench will be placed on these rocks. 10641226_535370446594434_3840871027598408199_n

大工工事が終わり左官屋さんが下塗りをしています。
下地窓の丸い部分も上手く塗っています 流石です!見惚れてしまいました^_^
一方、大工の部は露地(ろじ)に設ける腰掛け待合(こしかけまちあい)をつくっています。まずは根石(ねいし)の据付から、石は鞍馬石(くらまいし)を使います。鞍馬石は表面が赤茶色に錆びていて、中に穴を彫り蹲(つくばい)にしたり、石灯籠(いしとうろう)にしたり、また庭に敷いたり、縁側の靴脱ぎ石(くつぬぎいし)に使われていて非常に価値のある石です!
この石の上に縁台(客が座るベンチ)がのります^_^

1383423_535370509927761_2458777476939475073_n  10639597_535370479927764_209675412043943350_n

I hope you enjoyed!

(This post was originally from September, 2014 – 実際の工事は2014年9月に行われたものです)

Reference / 参考

JAANUS – http://www.aisf.or.jp/~jaanus/

One thought on “Shaping the wood around a rock

コメントを残す